فالون دافا، فالون گونگ - سایت مینگهویی www.minghui.org چاپ

تجربه‌ام درباره کار در نسخه لهستانی وب‌سایت مینگهویی

23 فوریه 2025 |   تمرین‌کننده اروپایی فالون دافا

(Minghui.org) من تمرین‌کننده لهستانی فالون دافا هستم که این افتخار را داشته‌ام که در ترجمه برای نسخه لهستانی وب‌سایت مینگهویی کار کنم.

ابتدا که ترجمه برای مینگهویی را شروع کردم، کار آسانی نبود. تجربه کمی در ترجمه داشتم و گواهینامه نداشتم، بنابراین مجبور شدم یک روند طولانی یادگیری را طی کنم. من به‌طور مداوم مهارت‌های ترجمه‌ام را بهبود بخشیده‌‌ام. سخت تلاش کردم تا متن اصلی را بهتر درک کنم تا بتوانم منظور نویسنده را به‌درستی منتقل کنم، و در طول سال گذشته، کیفیت ترجمه‌هایم ‌‌به‌طور قابل‌توجهی بهبود یافته است. همچنین شروع به ویرایش ترجمه‌هایم کرده‌ام و به بازنگری کار سایر مترجمان، برای اطمینان از بالاترین کیفیت ممکن کمک کرده‌‌ام.

روند ترجمه من بعد از سال ۲۰۲۴، دارای ساختار مشخص و منظم‌تری شد. به‌جای اینکه ترجمه لهستانی را سطر به سطر ترجمه کنم و هر سطر را با متن انگلیسی تطبیق دهم، اکنون کل مقاله را ابتدا به لهستانی ترجمه می‌کنم و سپس آن را ویرایش می‌کنم.

روش قبلی زمان‌بر بود و برای تکمیل حتی یک مقاله، نیاز به تلاش زیادی داشت. اکنون فقط در مواردی که اطمینان نداشته باشم، به بخش‌های مرتبط از متن اصلی مراجعه می‌کنم تا از صحت آن اطمینان حاصل کنم. این تغییر باعث بهبود همکاری من با دیگران نیز شده است. متوجه شده‌‌ام که کیفیت ترجمه نهایی نه‌تنها به کار گروهی، بلکه به تلاش شخصی، تعهد و کارایی شخصی من نیز بستگی دارد.

ازآنجاکه کم‌کم مسئولیت‌هایم را بهتر درک کردم، و دیگر برای راهنمایی به سایر تمرین‌کنندگان متکی نبودم، کل پروژه روان‌تر پیش رفت. تمرین‌کنندگان بیشتری ترجمه‌های ما را خواندند و از آن‌ها بهره بردند.

سال گذشته، به‌عنوان یک عضو جدید تیم، درک عمیق‌تری از پروژه مینگهویی به دست آوردم. من در ابتدا، پروژه ترجمه‌‌ام را به‌عنوان یک وظیفه محسوب می‌کردم. صرفاً روی تکمیل کارهای ترجمه تمرکز می‌کردم، بدون اینکه ارزش عمیق‌تر پشت کار را ‌‌به‌طور کامل درک کنم.

به‌تدریج ازطریق قرار گرفتن در معرض جنبه‌های مختلف پروژه، اهمیت آن را درک کردم. متوجه شدم که این پروژه نه‌تنها به رشد و بهبود هم‌تمرین‌کنندگان کمک می‌کند، بلکه موارد متعدد آزار و شکنجه را نیز مستند و روش‌های مختلف آزار و شکنجه مورداستفاده حزب کمونیست چین (ح.‌ک.‌چ) را افشا می‌کند.

به همین دلیل، لازم دیدم که سایر تمرین‌کنندگان را تشویق کنم، و به خودم فشار آوردم تا در تزکیه‌ام کوشاتر باشم. فهمیدم که هر مقاله به‌نوعی نشان‌دهنده وابستگی‌‌های من است و زمینه‌هایی را نشان می‌دهد که باید در آن‌ها رشد و بهبود یابم. نگرش و تعهدی که من به این کار دارم، درنهایت کیفیت ترجمه نهایی را تعیین می‌کند.

استاد بیان کردند:

«فالون دافا برای تزکیه کردن است- یک شغل نیست. تمام کارکنان داوطلب ما اول از همه باید تزکیه‌کنندگان واقعی در سطحی بالا از تزکیه باشند، چراکه آن‌ها سرمشق تزکیه‌ شین‌شینگ هستند. ما احتیاجی به رهبران نمونه‌ مثل آن‌هایی که در بین مردم عادی هستند نداریم.» («این یک شغل نیست، بلکه عمل تزکیه است»، نکات اصلی برای پیشرفت بیشتر۱)

با ترجمه مقالات بیشتر، وابستگی‌ام را به تقدیرشدن و احساس غرور نسبت به توانایی‌هایم کشف کردم. یاد گرفته‌‌ام که فروتن و صبور باشم، که به درک من از فا و زندگی روزمره‌ام کمک کرده است. متوجه شدم که خودنمایی برای پروژه‌هایی که در آن‌ها شرکت کرده‌‌ام یا میزان کاری که انجام داده‌‌ام نه‌تنها نشان‌دهنده نداشتن تواضع است، بلکه وابستگی به منیت را نیز نشان می‌دهد. طرز فکرم را تغییر دادم و فهمیدم که به‌عنوان یک تزکیه‌کننده نباید به‌دنبال شهرت یا تقدیر باشم. وقتی از مشارکت من در پروژه تقدیر می‌شود، نباید برای خودم اعتبار قائل شوم، بلکه باید از زحمات دیگران قدردانی کنم.

اگرچه تلاش می‌کنم هم‌تمرین‌کنندگانم را تشویق کنم تا در تزکیه خود کوشا باشند و مسئولیت‌های خود را انجام دهند، اما به وابستگی‌ام به راحت‌طلبی نیز توجه کرده‌ام. همچنین امیدوار بودم که دیگران به من کمک کنند تا در تزکیه‌ام پیشرفت کنم. در‌مورد این پروژه هنوز چیزهای زیادی برای یادگیری وجود دارد، اما به پیشرفت خود ادامه خواهم داد.

استاد بیان کردند:

«کسانی که به اعتبار و شهرت‌شان وابسته هستند، آکنده از قصد و منظور، راهی اهریمنی را تمرین می‌کنند. هنگامی‌ که آنان در این جهان به شهرت می‌رسند، ملزم به گفتن خوبی هستند اما آنچه‌ که می‌گویند معنی اهریمنی دارد، بدین طریق مردم را گمراه و فا را تضعیف می‌کنند.» («چیزهایی که تزکیه‌کنندگان باید از آن‌ها دوری کنند» نکات اصلی برای پیشرفت بیشتر۱)

سخن پایانی

کار برای پروژه مینگهویی نه‌تنها به من این فرصت را داد که ‌‌به‌طور مستمر در تزکیه‌ام پیشرفت کنم، بلکه به من یاده است که چگونه با سایر تمرین‌کنندگان همکاری و ماهیت تزکیه را واقعاً درک کنم. بدون کمک سایر تمرین‌کنندگان نمی‌توانستم چنین پیشرفتی داشته باشم. واقعاً از تمام تمرین‌کنندگانی که با آن‌ها کار کرده‌ام سپاسگزارم!

مقالاتی که در آن‌ها تزکیه‌کنندگان درک خود را به اشتراک می‌گذارند، معمولاً براساس وضعیت تزکیه‌شان، ادراک یک فرد را در زمانی مشخص منعکس می‌کنند، و با هدف امکان ارتقای متقابل ارائه می‌شوند.