(Minghui.org) در اواسط سال 2020، تمرین‌کننده مسنی از گروه محلی مطالعه فا از من خواست تا در تهیه مجموعه‌ای از فلایرهای انگلیسی زبان کمک کنم.

این تمرین‌کننده نزدیک به ۸۰ سال دارد و تسلط کمی به زبان انگلیسی دارد. اگرچه او تجربه زیادی در تهیۀ مطالب روشنگری حقیقت چینی در منطقه ما دارد، احتمالاً این اولین باری بود که او با فلایرهای انگلیسی زبان کار می‌کرد.

محتوای فلایرهای انگلیسی موجود بود. فقط باید محتوای انگلیسی را برایش توضیح می‌دادم و یک داستان را ویرایش می‌کردم.

او با شخص صفحه آرا و چاپخانه مرتبط بود و من فلایرها را تصحیح کردم. کارها در اکثر موارد به آرامی پیش می‌رفت، با این تفاوت که هر چند وقت یک بار او دوست داشت یک جمله انگلیسی اضافه کند یا فراموش می‌کرد برخی از اشتباهات را که من پیدا کرده بودم حذف کند و فلایرها را بدون تصحیح من به چاپخانه فرستاد.

از اینکه او هزاران فلایر با غلط املایی و اشتباهات جزئی چاپ کرده بود، غافلگیر و آزرده شدم. بنابراین از او خواستم که بگذارد از قبل آنها را بررسی کنم، اما او هر از چند گاهی درخواست مرا فراموش می‌کرد یا نادیده می‌گرفت.

فهمیدم که باید اشتباهات سایر تمرین‌کنندگان را بی‌صدا و با وظیفه‌شناسی تصحیح کنیم، اما او کنترل کل روند تهیه فلایر، از انتخاب محتوا تا نسخه چاپی نهایی را برعهده داشت. من فقط می‌توانستم به او اشاره کنم که چه اشتباهاتی وجود دارد و پیشنهاداتی ارائه دهم.

ما به‌عنوان مترجم، آموزش دیده‌ایم که به جزئیات، همه‌چیز از جمله‌سازی گرفته تا علائم نگارشی توجه کنیم. بنابراین، من از اشتباهات تایپی و اشتباهات عصبانی شدم.

با وجود اینکه پیشنهادهایی دادم و برای کاهش حجم کار و جلوگیری از اشتباهات بعدی کمکش کردم، به من گفت که این تعهد و وظیفه اوست. من ناامید شدم و احساس درماندگی می‌کردم، بنابراین همیشه وقتی با او صحبت می‌کردم لحن صدایم خوب نبود و هر از چند گاهی از بالا به او نگاه می‌کردم.

متوجه افکار بد و وابستگی‌هایم به «خود» شدم، بنابراین افکار درست فرستادم و فا را مطالعه کردم تا از شر آنها خلاص شوم.

وقتی در جوآن فالون درباره جیانگ زیا خواندم به آن تمرین‌کننده فکر کردم. به من یادآوری شد که استاد لی مسیرهای تزکیه ما را نظم و ترتیب داده‌اند، بنابراین احساس آرامش بیشتری کردم و فکر کردم:‌«دیگر نباید نگران روند تهیۀ فلایرها توسط او باشم.»

برخی از اطلاعات مربوط به فلایرها باید گاهی به روز می‌شد، زیرا ما با هم برای تنظیم دقیق محتوا کار می‌کردیم. در سال 2021، او پرسید که آیا می‌خواهم نسخه نهایی را قبل از ارسال به چاپخانه بررسی کنم. گفتم: «اگر از آن مطمئن نیستی، خوشحال می‌شوم آن را بررسی کنم. اما اگر فکر می‌کنی می‌توانی آن را مدیریت کنی، ادامه بده و انجامش بده.»

او نخواست که من نگاه آخر را به آن بیندازم و آن را به چاپخانه فرستاد. وقتی فلایرها بیرون آمدند عصبانی شدم زیرا یک پاراگراف کامل جا افتاده بود. به او گفتم که نسخه اشتباهی فرستاده است و او شروع به آوردن بهانه برای توجیه خود کرد. احساس کردم «فکری» از بُعد دیگری می‌آید، «تو دوباره همان اشتباه را می‌کنی!»

دانستم که آن «فکر» از خود واقعی من نشات نگرفته بود، با این حال اجازه دادم آن کلمات از دهانم بیرون بیایند. بعد از آن حالم بد شد و از او به‌خاطر نامهربانی عذرخواهی کردم.

پیوسته به اشتباهات او نگاه می‌کردم و اشتباهات خودم را نادیده می‌گرفتم. آیا هنگام ترجمه مقاله اشتباه نمی‌کنم؟ آیا در مسیر تزکیه خود اشتباه نکرده‌ام؟ چرا نمی‌توانم خطاهای او را بیشتر ببخشم؟ شروع کردم به دیدن نقاط قوت او و اینکه او ویژگی‌های خوب زیادی دارد. او خود را وقف کمک به تمرین‌کنندگان نیازمند می‌کند، به پروژه‌هایی که فاقد نیروی انسانی هستند به سرعت پاسخ می‌دهد، و برای روشنگری حقیقت به‌طور خستگی‌ناپذیر تلاش می‌کند.

او تصدیق کرد که فلایرها باید بدون خطا باشند، اما به‌نظر نمی‌رسید که از اشتباهات ناراحت شده باشد. اما، اشتباهات مرا آزار می‌دهد. می‌دانستم که برای به دست آوردن آرامش باید بردبارتر و بخشنده‌تر باشم و قلب بزرگتر و نیک‌خواهی بیشتری نسبت به دیگران داشته باشم. و تنها راه برای انجام آن مطالعه فا، نگاه به درون و رها کردن افکار و وابستگی‌های بد است.

استاد بیان کردند: «وقتی وابستگی‌ها را رها می‌کنید، سطح‌تان ارتقا می‌یابد و سکون‌تان عمیق‌تر می‌شود.» (سخنرانی نهم، جوآن فالون)

همه ما درک‌های متفاوتی داریم

اوایل امسال، او از گروه مطالعه فای ما خواست که برای شن یون در زمان تعیین‌شده جهانی افکار درست بفرستیم. من و یک تمرین‌کننده دیگر گفتیم که این کار باید بعد از زمان تعیین‌شدۀ جهانی انجام شود، و بحث شدید اما کوتاهی در مورد آن داشتیم.

ماه گذشته او از ما خواست که برای خلاصی از مداخله در یک مکان روشنگری حقیقت در زمان تعیین‌شدۀ جهانی افکار درست بفرستیم و من گفتم که می‌توانیم این کار را بعد از زمان مقرر جهانی انجام دهیم. او بر سرم فریاد زد و گفت که من کاملاً اشتباه می‌کنم. به‌دلیل تجربه قبلی، ناراحت نشدم و با او بحث نکردم.

می‌خواستم مطمئن شوم که افکار درست را از راه درست می‌فرستم، بنابراین با سایر تمرین‌کنندگان بررسی کردم تا ببینم درک آنها از آن چیست. پس از خواندن سرمقاله مینگهویی و مقاله‌های استاد دربارۀ فرستادن افکار درست، متوجه شدم اشتباه نمی‌کنم. با این حال، در همان زمان، ‌توانستم دیدگاه او را ببینم و تفکر او را درک کنم.

آموخته‌ام که تمرین‌کنندگان از قلمروهای مختلفی می‌آیند و درک متفاوتی از فا دارند. این بار به‌نظر می‌رسد که درک عمیق‌تری از فای استاد به دست آورده‌ام:

«در تزکیه این‌طور نیست که هر کسی در قلمرو یکسانی قرار داشته باشد، آنها درک‌های متفاوتی از موضوعات دارند و البته افکارشان متفاوت است.» (آموزش فا در کنفرانس فای ۲۰۱۵ کرانۀ غربی)

کار با این تمرین‌کننده در دو سال گذشته کمکم کرد تا از یک لایه دیگر از وابستگی‌ها و عقاید و تصورات بشری خلاص شوم. من اکنون برای او احساس ترحم بیشتری می‌کنم و از کارهایی که او برای گروه محلی ما انجام داده قدردانی می‌کنم.

مشکلات به این دلیل به وجود می‌آیند که ما وابستگی داریم، و نگاه به درون و مطالعه فا به ما کمک می‌کند تا ارتقا پیدا کنیم. من از استاد و تمرین‌کننده به‌خاطر فرصتی که برای رشد و بهبودم فراهم کردند صمیمانه تشکر می‌کنم.

این درک فعلی من است، لطفاً به هر مطلبی که بر اساس فا نیست اشاره کنید.

(ارائه شده در کنفرانس تبادل تجربه تیم‌های مینگهویی2022)